-
1 медведь
м.1) ( животное) bear2) ( о крупном или грубом мужчине) bear, bearish man3) фин. жарг. ( биржевой игрок на понижение) bear••смотре́ть / гляде́ть медве́дем — look like a bear with a sore head
ему́
медве́дь на́ ухо наступи́л — ≈ he has no ear for music -
2 разъярённый
1) General subject: ( as) mad as a hatter, aboil, blistering, enraged, furious, horn mad, horn-mad, hot with rage, infuriated, like a bear with a sore head, rampant, ropeable (о быке), tearing angry, white hot, white-hot, with his hackles up, wrath, wrathful, wrathy, angry2) Colloquial: savage3) Obsolete: rageth (прблизительно rage)4) Australian slang: ropeable (о быке и т.п.)5) Makarov: as mad as a hatter, hot under the collar, sultry6) Taboo: ape shit -
3 в ярости
-
4 злой как чёрт
1) General subject: like a bear with a sore head, hopping mad2) Jargon: redassed, mad as a wet hen3) Makarov: cross as two sticks -
5 злой как черт
1) General subject: like a bear with a sore head, hopping mad2) Jargon: redassed, mad as a wet hen3) Makarov: cross as two sticks -
6 очень сердитый
1) General subject: like a bear with a sore head, livid2) Colloquial: mad3) Australian slang: fit to be tied -
7 разозлённый
3) Makarov: fuming, like a bear with a sore head -
8 дуться, как мышь на крупу
прост.cf. be <as> sulky as a bear < with a sore head>; stare at smb., smth. as black as thunderКомандир отделения заметил расстройство Куликова. - Вы что ж, товарищ Куликов, - спросил он обиженно, - оружию не рады? - Да нет... Чего ж? Ружьё как ружьё. - А что ж вы дуетесь на него, как мышь на крупу? (Б. Горбатов, Алексей Куликов, боец) — The sergeant noticed that Kulikov was upset about something. 'What's the matter, Comrade Kulikov?' he asked. 'Aren't you pleased with your rifle?' 'Of course I am... Why? It's a rifle like any other rifle.' 'Then why are you staring at it as black as thunder?'
Русско-английский фразеологический словарь > дуться, как мышь на крупу
См. также в других словарях:
like a bear with a sore head — (like) a bear with a sore head see ↑bear, 1 • • • Main Entry: ↑sore * * * like a bear with a sore ˈhead f9 idiom (informal) bad tempered or in a bad tempered way … Useful english dictionary
like a bear with a sore head — (UK) If someone s like a bear with a sore head, they complain a lot and are unhappy about something … The small dictionary of idiomes
like a bear with a sore head — ► like a bear with a sore head Brit. informal very irritable. Main Entry: ↑bear … English terms dictionary
like a bear with a sore head — (UK) If someone s like a bear with a sore head, they complain a lot and are unhappy about something. (Dorking School Dictionary) … English Idioms & idiomatic expressions
like a bear with a sore head Brit. — like a bear with a sore head Brit. informal very irritable. → bear oneself … English new terms dictionary
be like a bear with a sore head — informal phrase to be in a bad mood, getting annoyed very easily Thesaurus: to be, or to become angry or annoyedsynonym Main entry: bear … Useful english dictionary
be like a bear with a sore head — British & Australian, humorous to be in a bad mood which causes you to treat other people badly and complain a lot. If his newspaper doesn t arrive by breakfast time he s like a bear with a sore head … New idioms dictionary
bear with a sore head — If someone is behaving like a bear with a sore head, they are very irritable and bad tempered. When his team lost the match, Brad was like a bear with a sore head … English Idioms & idiomatic expressions
a bear with a sore head — (like) a bear with a sore head see ↑bear, 1 • • • Main Entry: ↑sore … Useful english dictionary
Like a bear with a sore head — intensely irritable; grumpy … Dictionary of Australian slang
like a bear with a sore head — Australian Slang intensely irritable; grumpy … English dialects glossary